Konektorji v francoščini so besede, ki se uporabljajo za pravilno strukturo besedil. Zato se uporabljajo za zagotavljanje skladnosti v ustnem in pisnem jeziku. Spojniki so glede na slovnico razvrščeni glede na funkcijo, ki jo opravljajo.
Spodaj si lahko ogledate seznam priključkov v francoščini in njihov prevod v španščino:
Seznam priključkov v francoščini
Navedite vzrok
- à vzrok: zaradi
- à vzrok: zaradi
- avto: od
- avto: no
- comme: kako
- dû à: zaradi
- grâce à: hvala
- zdi se, da: ker
- puisque: od
- vu kaj: videl kaj
Primeri
- Ta tečaj je dobro opraviti, saj nam omogoča, da diplomiramo: Il est bon de passer ce cours car il nous permet d'obtenir notre diplôme.
- Civilna straža je za državo zelo pomembna zaradi dejstva, da zagotavlja kvalificirano storitev: La garde civile je tri pomembne za državo in je kvalificirana služba.
- Ker ne želite dokončati naloge, vas ne bom pustil iti v kino: Vu que vous ne voulez pas finisher la tâche, je ne vous laisserai pas aller au cinéma.
Označite dodatek
- aussi: tudi
- de la même manière: na enak način
- iz même: tudi
- également: enako
- v plus: poleg tega
Primeri
- Šel bom tudi v pisarno: Je vais aussi aller au bureau
- Lahko bere tako kot njena sestra: Elle peut lire comme sa soeur
- Dobro se je naučiti brati in tudi pisati: Il est bon d'apprendre à lire et aussi savoir écrire
Navedite stanje
- à pogoj que: s pogojem, da
- à moins que: razen
- à supposer que: supposer que
- au cas où: v primeru
- pourvu que: dokler
- Da da
Primeri
- Ob predpostavki, da boste prišli zgodaj, bom moral v tem času oditi: En supposant que vous arrivez tôt, je devrai odhod à ce moment
- V primeru, da se ne odločite za termin, me pokličite po telefonu: Si vous ne décidez pas de vous rendre au rendez-vous, appelez-moi par téléphone
Kažejo na posledice
- ainsi: takole
- alors: potem
- c'est pourquoi: zato
- d'où: od tam
- donc: torej
- posledično: posledično
- par conséquent: torej
- par suite de: kot posledica
- pour cette raison: iz tega razloga
Primeri
- Ne delajte takšnih stvari: Ne fais pas des choses comme ça
- Če ne želite hoditi v šolo, ostanite doma: Si vous ne voulez pas aller à l'école, restez à la maison
- Semestra ni opravila, zato ne bo mogla diplomirati: Elle n'a pas réussi sin semester alors elle ne pourra pas pridobiti sina diplôme
- Zaradi tega je inteligentna in prejela številne nagrade: Elle est intelligente pour cette raison, elle a remporté de nombreux prix
Navedite namen
- povezano z: da bi
- avec l'objectif de: z namenom
- dans l'intention de: z namenom
- dans le but de: da bi
- de manière à ce que: na (takšen) način
- nalij | pour que: para | za kaj
Primeri
- Če želite odobriti svoje posojilo, morate izpolnjevati vse zahteve: Pour approuver votre prêt, vous devez satisfaire à toutes les exigences
- Vsi dosegamo svoje cilje s ciljem pridobiti višji dohodek: Nous atteignons tous nos cilji dans le but d'obtenir plus de revenus:
- Diplomirala je iz poslovne administracije, da bi razveselila svoje starše: Elle je diplomirala iz uprave za zadeve, ker se starši se sentent heureux
Navedite razlago
- à savoir: vedeti
- ainsi: takole
- en d'autres termes: z drugimi besedami
- v efektu: v veljavi
- par exemple: na primer
Primeri
- Ni opravila navedenih razredov, z drugimi besedami, ni opravila tečaja: Elle n'a pas réussi les cours indiqués, c'est-à-dire qu'elle n'a pas réussi le cours
Poleg vseh teh vrst in primerov, ki jih tukaj prikazujemo, Pripravili smo tudi majhen kotlet, ki si ga lahko ogledate spodaj in shranite v mobilni telefon, je to zmanjšan seznam priključkov v francoščini:
Kažejo na nasprotovanje
- au contraire: nasprotno
- autrement: drugače | ampak
- quoique: čeprav
- par proti: namesto tega
- par rapport à: v primerjavi z
- tandis que: medtem ko
- toutefois | vlivno: vseeno
Primeri
Je domača delavka, njena sestra pa je poslovodja: Elle est Employée de maison, mais sa soeur est administratrice d'entreprise:
Bil je v kinu, medtem ko je bil njegov brat v cerkvi: Il était au cinéma alors que son frère était à l'église
Navedite naročilo
- après: po
- après quoi: po tem
- d'autre del: na drugi strani
- d'une part: na eni strani
- na premieri: prvi
- enfin: končno
- ensuite: potem
- finalement: končno
- pour commencer: začeti
- pour complere: zaključiti
- pour finir: dokončati
- dobava: večinoma
- tout d'abord: najprej
Primeri
- Ta film je izšel leto po parku Jurski park: Ce film a été créé un après Jurassic Park
- Najprej morate očistiti stroj in na koncu nanesti olje: Il faut d'abord nettoyer la machine et enfin appliquer l'huile
- Končno se je lahko poročila s svojim fantom: Elle s'est finalement mariée à son petit ami
Kažejo na časovnost
- do konca | dokončno: na koncu
- aktualen: trenutno
- alors: potem
- après: po
- prvič: na začetku
- aujourd'hui: dandanes
- avant: prej
- depuis: od
- depuis: od takrat
- jusqu'à: do
- vzdrževalec: zdaj
- vzdrževanje kaj: zdaj kaj
- za apartma: od tam
- obesek: medtem ko
- obesek ce temps: medtem
- obesek que: medtem ko
- obesek | trajanje: med
- plus tard: kasneje
- kvand | lorsque: kdaj
- tout de suite: takoj
- une fois que: enkrat
Primeri
- Na koncu bodo prišli boljši časi: En fin de compte viendra de meilleurs trenutki
- Trenutno je mogoče opaziti povečanje španskega gospodarstva: Na opazovanje actuellement une augmentation de l'économie espagnole
- Danes je običajno, da ljudje zaslužijo denar na spletu: De nos jours, il est courant que les gens gagnent de l'argent en ligne
- Od takrat ga je videla v parku in se vanj zaljubila: Elle l'a vu dans le parc depuis est tombé amoureux de lui
- Medtem lahko počistite kuhinjo: spremljevalec, vous pouvez nettoyer la cuisine
- Ko končate tečaj, lahko zaključite svojo poklicno pot: Une fois que vous avez le cours, vous pouvez pridobite votre diplôme de carrière
To je bilo to, upamo, da ste uživali v učenju priključkov v francoščini, tako kot smo jih mi radi učili.